ระหว่างรอความหมายเพลงของเหล่อวา ซึ่งผมเขียนไว้ว่าจะนำมาขึ้นจอ แต่เพลงของเขาอยู่ระหว่างทางแปลความหมาย สัปดาห์ต่อไปน่าจะถึงฝั่งน้ำปิง นอนรอ นั่งรอ ... บังเอิญนึกถึงเพลงศิลปินเพลงอีกชุดหนึ่ง รูปปกเทปดอกกุหลาบแดง
พ้อต่อฉื่อโพ -- กุหลาบน้อย เป็นชื่อบนปกเทป
นานมาแล้วผมเคยเขียนถึง ผ่านคนบอกเล่า และคนแปลความหมายเนื้อเพลง
ว่ากันว่า เป็นงานเพลงที่รวบรวมเอาเพลงอมตะสองฟากฝั่งสาละวิน เลือกเอาคุ้นหูคนตะเข็บชายแดนมาไว้ในที่เดียวกัน ผ่านเสียงร้องหวานเศร้าจับใจ ในโทนเนื้อเสียงใกล้เคียง นอร่าห์ โจนส์ (Norah Jones) นักร้องแนวแจ๊ส ลูกครึ่งอเมริกัน-อินเดีย
นางถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกพลัดพราก ห่วง อาลัยในแผ่นดินอย่างจับใจ
ชื่อนาง กะญอพอ
นางเกิดที่เมืองร่างกุ้ง มุ่งหน้าสู่ดินแดนก่อซูเล
คนบอกเล่า เล่าว่านางเก็บตัว ไม่ยุ่งเกี่ยวกับหน้าสื่อ ผมจึงขอเขียนถึงแต่เพลงของนาง เพลงที่นางร้อง มีเนื้อหาความหมายไม่ต่างไปจากชีวิตของนาง
“คืนนี้ แสงจันทร์ส่องฟ้า
ณ ใต้ร่มไม้ ฉันคิดถึงบ้าน
ต้นไม้ สรรพสิ่งหลับนิ่งอยู่ในกลางคืน
แต่หัวใจฉันกลับบ้าน
แผ่นดินที่ฉันเกิด ฉันรักมาก
บ้านฉัน ดอกไม้ของฉัน ฉันเคยพบเห็น
แผ่นดินอื่น แม้สงบสุขสวยงามเพียงใด
ฉันก็ยังรักหมู่บ้าน และดอกไม้ของฉัน...” (เพลงชื่อ คิดถึงบ้าน)
หนังไทยเรื่อง สาละวิน หรือมือปืน 2 สร้างกำกับโดยท่านมุ้ย หม่อมเจ้าชาตรี ยุคล ฉากใหญ่ฉากหนึ่ง ฉากไล่ล่าคนกะเหรี่ยงมาถึงริมน้ำสุดแดนประเทศ เฮลิคอปเตอร์บินวนสาดกระสุน คนหนีตายเหมือนมดแตกรัง
ท่ามกลางความโกลาหล แตกตื่น ร้องไห้ เสียงปืน ควันไฟ เพลงหนึ่งเพลงนั้นก็ดังขึ้น เรียกน้ำตาจากผู้ชม เพลงนั้นชื่อ ดอกกุหลาบ เพลงของ พ้อต่อฉื่อโพ นั่นเอง
“ดอกกุหลาบที่ฉันส่งมอบให้เธอ
เป็นสิ่งบอกว่า ฉันรักเธอ
ความรักที่ฉันมีทั้งหัวใจ มอบให้เธอ
เมื่อเราห่างไกลกัน ส่งดอกไม้ที่สวยงามให้เธอ
ดูดอกไม้ของฉันสิ เห็นความหมายฉันรักเธอไหม
ดอกกุหลาบดอกนี้ จะบอกเธอ
คนที่ฉันรัก คือคนนี้
คิดถึงเมื่อเราอยู่สองคน
ทุกวัน ก็ยังโหยหา
เธอเคยรับดอกไม้จากมือฉัน
ให้ดูดอกไม้ต่างหน้าฉัน
ดอกไม้ดอกนี้จะบอกเธอ
ว่าฉันรักเธอมาก”
นางยังใช้ชีวิตอยู่ตามลำพังที่ใดที่หนึ่งบนฝั่งน้ำปิง หากนางรู้ ฝากความคิดถึง ระลึกถึง ถึงนางด้วย เพลงของนางมีชีวิตและวิญญาณ เต็มไปด้วยเสียงของความพลัดพรากจากบุคคล แผ่นดินอันเป็นที่รัก เหมือนชีวิตของนาง เหมือนชีวิตใครๆบนฝั่งฟากตะวันตกนั้น