Skip to main content

นานมาแล้วมีลูกศิษย์ที่ไปเรียนต่อต่างประเทศ ขอให้ช่วยสอนคำทักทายภาษาอินโดง่ายๆ เพราะที่นั่นเขามีเพื่อนชาวอินโดอยู่จำนวนหนึ่ง แล้วเขาอยากจะทักทายเพื่อนๆ เป็นภาษาอินโดบ้าง ดิฉันก็เลยจัดให้ และยังเก็บไฟล์ไว้ เลยคิดว่าเผื่อจะมีท่านที่สนใจอยากทราบบ้างค่ะ

 

1. Apa kabar? (อา-ปา คา-บารฺ) = คุณสบายดีหรือ?
2. Baik./Baik-baik saja. (บา-อิก/บา-อิก-บา-อิก-ซา-จฺา) (ตอบอย่างไรก็ได้) = ผม/ฉันสบายดี
3.Selamat pagi. (เซอ-ลา-มัต ปา-กี) = สวัสดีตอนเช้า (00.00-12.00)
4.Selamat siang. (เซอ-ลา-มัต เซียง) = สวัสดีตอนเที่ยง (12.00-15.00)
5.Selamat sore. (เซอ-ลา-มัต โซ-เร) = สวัสดีตอนบ่าย (15.00-18.00)
6.Selamat malam. (เซอ-ลา-มัต มา-ลัม) = สวัสดีตอนค่ำ (18.00-00.00)
7.Sampai jumpa. (ซัม-ปัย จุม-ปา) = แล้วพบกันใหม่
8.Selamat jalan. (เซอ-ลา-มัต จา-ลัน) = ใช้เมื่อจะลากัน (คนที่อยู่พูด)
9.Selamat tinggal. (เซอ-ลา-มัต ติง-กัลฺ) = ใช้เมื่อจะลากัน (คนที่จะเดินทางพูด)
10.Terima kasih. (เตอ-รี-มา กา-ซีฮ์) = ขอบคุณ
11.Sama-sama. (ซา-มา ซา-มา) = ใช้ตอบข้อ 10
12.Kembali. (เกิม-บา-ลี) = เหมือนข้อ 11
13. Maaf/Minta maaf. (มา-อัฟ/ มิน-ตา มา-อัฟ) =ขอโทษ
14. Tidak apa-apa.(ตี-ดะกฺ อา-ปา-อา-ปา) = ไม่เป็นไร
15.Sedang apa? (เซอ-ดัง อา-ปา) = กำลังทำอะไรอยู่
16.Siapa nama anda? (เซีย-ปา นา-มา อัน-ดา) =คุณชื่ออะไร
17.Nama saya... (นา-มา ซา-ยา) =ฉันชื่อ....
18.Saya orang Thai. (ซา-ยา ออ-รัง ไทย) =ฉันเป็นคนไทย
19.Saya rindu kamu. (ซา-ยา ริน-ดู กา-มู) = ผม/ฉันคิดถึงคุณ
20.Saya cinta padamu./Saya mencintaimu. (ซา-ยา จิน-ตา ปา-ดา-มู/ ซา-ยา เมิน-จิน-ตัย-มู) = ผม/ฉันรักคุณ
21.Saya mahasiswa. (ซา-ยา มา-ฮา-ซิสฺ-วะ)= ผม/ฉันเป็นนักศึกษา
22.Saya dari Thailand. (ซา-ยา ดา-รี ไทย-ลาน) = ผม/ฉันมาจากประเทศไทย

 

บล็อกของ onanong

onanong
 ศัพท์ใหม่ (Kosa kata baru)Negara-negara (เนอการา เนอการา) ประเทศต่างๆ
onanong
 ห่างหายกันไปสักพักใหญ่นะคะสำหรับการสอนภาษาอินโดนีเซียผ่านบล็อก “Selamat Datang” คราวนี้ขอเสนอโครงสร้างประโยคบอกเล่าง่ายๆ ในภาษาอินโดนีเซียค่ะ
onanong
บทสัมภาษณ์ ผู้อำนวยการกลุ่ม Tikar Pandan สถาบันทางวัฒนธรรมพร้อมกับสำนักพิมพ์ที่ไม่แสวงหากำไร และมีส่วนร่วมในการก่อตั้งพิพิธภัณฑ์สิทธิมนุษยชนอาเจะห์ ซึ่งเปิดพื้นที่มากกว่าการบอกเล่าแบบที่รัฐผลิตให้วาทกรรมการชื่นชมทหาร  และการบูชาวีรบุรุษของรัฐชาติ หากแต่ประชาชาชนจำนวนมากเช่นกันที่มีประวัติศาสตร์ความเจ็บปวดและเลวร้ายจากทหาร
onanong
 ตามคำเรียกร้องของแฟนบล็อกนะคะ คราวนี้ขอเสนอคำที่แสดงความรู้สึกในภาษาอินโดนีเซียพร้อมกับตัวอย่างการใช้ค่ะ
onanong
 เซอลามัต มาลัม (Selamat malam) สวัสดีตอนค่ำค่ะ ขอยึดเวลา ณ ตอนที่เขียนแล้วกันนะคะ คราวนี้จะขอพูดถึงการนับตัวเลขและลำดับที่ในภาษาอินโดนีเซียนะคะ
onanong
เชื่อว่าชื่อเมืองบันดุง ในประเทศอินโดนีเซียอาจจะไม่ค่อยคุ้นหูคนไทยเท่ากับเมืองหลวงอันแสนวุ่นวายอย่างจาการ์ตา, เมืองแห่งการท่องเที่ยวทางวัฒนธรรมฮินดูและธรรมชาติอย่างบาหลี หรือเมืองแห่งวัฒนธรรมชวาอย่างย็อกยาการ์ตา ทั้งๆ ที่บันดุงเป็นเมืองที่มีความสำคัญมากเมืองหนึ่ง และมีความเป็นมาน่าสนใจไม่แพ้เมืองอื่นๆ เชียวค่ะ
onanong
 ช่วงนี้เป็นช่วงแห่งเทศกาลเฉลิมฉลอง ทั้งวันคริสต์มาสและกำลังต่อด้วยปีใหม่ ดังนั้นดิฉันก็เลยถือโอกาสพูดถึงการอวยพรในภาษาอินโดนีเซียนะคะ 
onanong
 ในขณะที่ดิฉันกำลังคิดว่าจะเขียนเรื่องอะไรดีเพื่อคั่นการสอนภาษาอินโดนีเซีย คิดว่าถ้าสอนภาษาอินโดนีเซียทุกอาทิตย์มันจะน่าเบื่อเกินไป วันนี้ (19 ธันวาคม 2012) ก็ได้อ่านสเตตัสของเพื่อนชาวอาเจะห์ที่ใช้ชื่อว่า “Dody Maubelajar” ซึ่งน่าสนใจมาก ดิฉันจึงได้ขออนุญาตเขาแปลมาเผยแพร่ต่อสำหรับผู้ที่สนใจประวัติศาสตร์บาดแผลของประเทศอินโดนีเซีย