Skip to main content

 

ต่อค่ะ คำภาษามลายู, อินโดนีเซีย และชวาที่คล้ายกับคำภาษา “ไทย” ในพจนานุกรมฉบับมติชน ดิฉันต้องขอชี้แจง (อีกครั้ง-เผื่อ ท่านที่เพิ่งจะเข้ามาอ่าน) ว่า คำต่างๆ ที่ดิฉันค้นคว้ามานี้ มิได้หมายความว่า ไทยเรารับเอามาจากภาษามลายู, อินโดนีเซีย หรือ ชวา โดยตรงทั้งหมด บางคำเราก็รับมาโดยตรงผ่านวรรณกรรม การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมบ้าง แต่บางคำก็รับผ่านภาษาบาลี, สันสกฤต, จีน และ อื่นๆ ทั้งเราและเขา บางคำก็ออกเสียงคล้ายกัน และแปลเหมือนกันโดยไม่ได้นัดหมายค่ะ ส่วนคำใดจะมาทางใดนั้น ณ ตอนนี้ดิฉันไม่มีเวลาค้นคว้าต่อนะคะ และเลขหน้าที่ระบุในตารางด้านล่างนี้หมายถึงเลขหน้าในพจนานุกรมฉบับมติชนนะคะ

สำหรับวันนี้ขอเสนอ ย ถึง ศ ค่ะ

 

 

คำศัพท์

เลขหน้า

ตัวเขียนในภาษามลายู/

อินโดนีเซีย*

ตัวเขียนในภาษาชวา

คำอ่าน

ความหมาย

- ย -

 

 

 

 

 

ย่องเหง็ด

704

 

jonget

อ-เง็ด

จ้องหน่อง

ยะวา, ยาว่า

705

Jawa

 

า-วา

เกาะชวา, ชาวชวา, เกี่ยวกับชวา

ย่าหยา

711

nyonya

 

โญ-ญา

นาง (โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซีย เช่น ชาวจีน, บรรดาหญิงชาวตะวันตก), สุภาพสตรี, หญิง, ผู้หญิง,ภรรยา

ยาหยี

711

 

yayi

ยา-ยี

น้องรัก, น้องผู้หญิง, น้องชายหรือน้องสาว         

ยิหวา

712

 

jiwa

จี-วา

ดวงชีวิต, วิญญาณ, จิตวิญญาณ, พลังจิต

ยี่เก

712

dikir

 

ดี-กีรฺ

ลิเก

- ร -

 

 

 

 

 

รส

725

rasa

 

รา-ซา

รสชาติ, การชิมรส, ประสาทรส, ความรู้สึกสัมผัส, ความรู้สึกจากการสัมผัส, ประสาทสัมผัส, ความตื่นเต้น, ไหวพริบ, ประสาททั้งห้า, อินทรีย์สัมผัส, เหตุผล, ความคิดเห็น

รองเง็ง

726

rongngeng

 

ร็อง-เง็ง

การแสดงชนิดหนึ่ง

ระเด่น

728

 

raden

รา-เด็น

คำที่ใช้เรียกโอรสและธิดาของราชา, คำที่ใช้เรียกบรรดาขุนนางสูงศักดิ์, คำที่ใช้เรียกบุคคลเชื้อพระวงศ์

ระตู

728

 

ratu   

รา-ตู

ราชินี, กษัตรี, เทพธิดา, เทพี, นางงาม

รักษ์, รักษา

733

 

reksa

เริก-ซา

พิทักษ์, เฝ้า, ปกป้อง, ป้องกันรักษา, ดูแล, คุ้มครอง

ราช, ราชา

739, 740

raja

 

รา-า, รา-ญอ

กษัตริย์,ประมุข, ผู้นำเผ่า, พระราชา, นักธุรกิจที่ร่ำรวยและมีอิทธิพลมาก, โชกุน (ของญี่ปุ่น), ผู้ที่มีอำนาจมาก, หมากรุกที่เดินข้ามกระดานจนได้เป็นเจ้า

ราชินี

740

rani

 

รา-นี

ราชินี, กษัตรี, เทพธิดา, เทพี, นางงาม

ราตรี

741

 

ratri

รา-ตรี

กลางคืน

ราหุ, ร่าหุ์, ราหู

742

Rahu

 

รา-ฮู

ราหูอมจันทร์, อสูรกายในตำนานซึ่งเชื่อว่าสามารถกลืนกินดวงจันทร์และดวงอาทิตย์ได้

รูป

747

rupa

 

รู-ปา, รู-ปอ

รูปแบบ, รูปร่าง, ทรวดทรง, แบบฟอร์ม, สัณฐาน, รูป, รูปแบบ, รูปโฉม, ร่าง, โฉม, การปรากฏตัว, การไปศาล, สิ่งที่ปรากฏ, ลักษณะท่าทาง, โฉมภายนอก

รูปิยะ

747

Rupiah

 

รู-เปียฮ์

หน่วยเงินตราหลักของอินโดนีเซีย

โรตี

753

roti

 

โร-ตี

ขนมปัง, ขนมปังนุ่มและค่อนข้างหวาน

- ล -

 

 

 

 

 

ลองกอง

765

dokong

 

ดอ-ก็อง

ลองกอง

ละคร

767

 

lakon

ลา-ค็อน

ละคร, การแสดง

ละเมาะ

767

semak

 

เซอ-มะกฺ

ป่าหย่อม ๆ

ลักษณ, ลักษณะ

769

laksana

 

ลัก-ซา-นา

คุณภาพ,ลักษณะ,ความดีเลิศ,คุณภาพสูง,คล้ายคลึงกับ,เหมือนกับ

ลังสาด, ลางสาด

769, 771

langsat

 

ลัง-สาด

ต้นลางสาดและผลของมัน

ลาวัณย์

773

lawa

 

ลา-วา

สวย

ลิเก

774

dikir

 

ดี-กีรฺ

ลิเก

เลหลัง

786

 

lelang

เล-หลัง

การเลหลัง, การประมูลของ, การขายทอดตลาด

เลอะเทอะ

786

 

lethek

เลอ-เติก

สกปรก

โลก, โลกา

790

loka

 

โล-กา

แผ่นดิน, โลก

- ว -

 

 

 

 

 

วงศ์

798

wong

 

วง

คน, ผู้คน,

วนิดา

799

wanita

 

วา-นี-ตา

ผู้หญิง,สตรี

วรรณ-, วรรณะ, วรรณา

799

warna

 

วารฺ-นา

สี, สีสัน

 

วัน

802

 

awan

อา-วัน

เวลากลางวัน

วาจา

805

wacana

 

วาจานา

การพูด, ความคิด, วาทะ

วายุ, วาโย

806

bayu

 

บา-ยุ

ลม, สายลม, เทพเจ้าแห่งสายลมในศาสนาฮินดู

วารุณ

806

 

warun

วา-รุน

ชื่อต้นไม้

ว่าว

806

wau

 

ว่าว

ว่าว

วิทย / วิทยา

809

widya

 

วี-เดีย

วิชาความรู้

วินาศ

809

binasa

 

บี-นา-ซา

ความฉิบหาย,พัง

วิลันดา

811

Belanda

 

เบอ-ลัน-ดา

ชาวฮอลันดา, ชาวดัตช์

วิษณุ

811

Wisnu

 

วิส-นู

พระนารายณ์

วิหาร

811

wihara

 

วี-ฮา-รา

วัด, อารามในพระพุทธศาสนา

วีระ

812

wira

 

วี-รา

บุรุษผู้กล้าหาญ

- ศ -

 

 

 

 

 

ศรี

818

seri

 

เซอ-รี

ความสวยงาม,ศักดิ์ศรี, ความสง่างาม, สิริมงคล

ศักดิ, ศักดิ์

819

sakti  

 

ซัก-ตี

เหนือธรรมชาติ,อภินิหาร,ศักดิ์สิทธิ์,ประหลาด,มหัศจรรย์,เกินปกติ,คาดไม่ถึง, อำนาจศักดิ์สิทธิ์, อำนาจวิเศษ

ศัตรู

819

setru

 

เซอ-ตรู

ศัตรู, ข้าศึก, คู่อริ, ฝ่ายศัตรู, กำลังทหารฝ่ายศัตรู, ประเทศศัตรู, ชนชาติศัตรู

ศิลา

 

821

sela

 

เซ-ลา

หิน

ศีล

822

sila        

 

ซี-ลา

หลักศีลธรรมและจริยธรรม

 



* เนื่องจากภาษาอินโดนีเซียมีที่มาจากภาษามลายู เพราะฉะนั้นจะกำหนดให้อยู่ในช่องเดียวกัน

 

บล็อกของ onanong

onanong
 ศัพท์ใหม่ (Kosa kata baru)Negara-negara (เนอการา เนอการา) ประเทศต่างๆ
onanong
 ห่างหายกันไปสักพักใหญ่นะคะสำหรับการสอนภาษาอินโดนีเซียผ่านบล็อก “Selamat Datang” คราวนี้ขอเสนอโครงสร้างประโยคบอกเล่าง่ายๆ ในภาษาอินโดนีเซียค่ะ
onanong
บทสัมภาษณ์ ผู้อำนวยการกลุ่ม Tikar Pandan สถาบันทางวัฒนธรรมพร้อมกับสำนักพิมพ์ที่ไม่แสวงหากำไร และมีส่วนร่วมในการก่อตั้งพิพิธภัณฑ์สิทธิมนุษยชนอาเจะห์ ซึ่งเปิดพื้นที่มากกว่าการบอกเล่าแบบที่รัฐผลิตให้วาทกรรมการชื่นชมทหาร  และการบูชาวีรบุรุษของรัฐชาติ หากแต่ประชาชาชนจำนวนมากเช่นกันที่มีประวัติศาสตร์ความเจ็บปวดและเลวร้ายจากทหาร
onanong
 ตามคำเรียกร้องของแฟนบล็อกนะคะ คราวนี้ขอเสนอคำที่แสดงความรู้สึกในภาษาอินโดนีเซียพร้อมกับตัวอย่างการใช้ค่ะ
onanong
 เซอลามัต มาลัม (Selamat malam) สวัสดีตอนค่ำค่ะ ขอยึดเวลา ณ ตอนที่เขียนแล้วกันนะคะ คราวนี้จะขอพูดถึงการนับตัวเลขและลำดับที่ในภาษาอินโดนีเซียนะคะ
onanong
เชื่อว่าชื่อเมืองบันดุง ในประเทศอินโดนีเซียอาจจะไม่ค่อยคุ้นหูคนไทยเท่ากับเมืองหลวงอันแสนวุ่นวายอย่างจาการ์ตา, เมืองแห่งการท่องเที่ยวทางวัฒนธรรมฮินดูและธรรมชาติอย่างบาหลี หรือเมืองแห่งวัฒนธรรมชวาอย่างย็อกยาการ์ตา ทั้งๆ ที่บันดุงเป็นเมืองที่มีความสำคัญมากเมืองหนึ่ง และมีความเป็นมาน่าสนใจไม่แพ้เมืองอื่นๆ เชียวค่ะ
onanong
 ช่วงนี้เป็นช่วงแห่งเทศกาลเฉลิมฉลอง ทั้งวันคริสต์มาสและกำลังต่อด้วยปีใหม่ ดังนั้นดิฉันก็เลยถือโอกาสพูดถึงการอวยพรในภาษาอินโดนีเซียนะคะ 
onanong
 ในขณะที่ดิฉันกำลังคิดว่าจะเขียนเรื่องอะไรดีเพื่อคั่นการสอนภาษาอินโดนีเซีย คิดว่าถ้าสอนภาษาอินโดนีเซียทุกอาทิตย์มันจะน่าเบื่อเกินไป วันนี้ (19 ธันวาคม 2012) ก็ได้อ่านสเตตัสของเพื่อนชาวอาเจะห์ที่ใช้ชื่อว่า “Dody Maubelajar” ซึ่งน่าสนใจมาก ดิฉันจึงได้ขออนุญาตเขาแปลมาเผยแพร่ต่อสำหรับผู้ที่สนใจประวัติศาสตร์บาดแผลของประเทศอินโดนีเซีย